Communiqué de presse de la «Suisse poétique»

Poésie suisse 4 plus 2


Une poésie contemporaine écrite entre le Rhin et le Rhône, le lac Majeur et le lac Léman: un jury international composé de représentants de six langues mondiales a défriché 140 envois, soit plus de 500 poèmes, pour l’anthologie «Suisse poétique». Avec sa seconde édition, la «Suisse poétique» devient encore plus cosmopolite.

Aux traductions de chaque poème dans les trois langues nationales ainsi qu’en indonésien – la langue de l’invité d’honneur de la Foire du livre de Francfort –, la deuxième édition de la «Suisse poétique» ajoute les traductions en anglais, de manière à s’ouvrir sur le marché international. Ce vaste projet, qui œuvre à valoriser la poésie, prévoit également des manifestations publiques et privées, destinées aux autrices et aux auteurs.

En direct: Présentation de l’ouvrage en six langues aux Journées littéraires de Zofingue
Six poètes suisses présentent leurs textes publiés dans l’anthologie «Suisse poétique», soit des poèmes systématiquement traduits dans les trois autres langues nationales, mais aussi en indonésien et en anglais. En matinée, le Kunsthaus de Zofingue vous propose de venir écouter les auteurs et leurs traducteurs lire leurs poèmes selon la formule « 4 plus 2 « – il vous sera donc possible d’entendre les sonorités particulières des poèmes par six fois, de manière à multiplier les possibilités d’interprétations.
Dimanche 25 octobre 2015, 10 heure, Kunsthaus de Zofingue
Lecture en six langues – allemand, français, italien, romanche, anglais et indonésien.
Entrée: 15.–
D’autres événements (par exemple à la Maison de la Littérature de Zurich) sont en cours d’élaboration.

L’anthologie, tome 2
Poetische Schweiz – Suisse Poétique – Svizzera Poetica – Svizra Poetica – Poetic Switzerland – Swiss Berpuisi
Gedichte – Poésies – Poesie – Poesias– Poems – Kumpulan Puisi
Brochure reliée | 200 pages | 29 CHF. 23 € | ISBN 978-3-906061-07-8 | en six langues (allemand, français, italien, romanche, anglais et indonésien) | octobre 2015 Les deux tomes de l’anthologie «Suisse poétique» peuvent être commandés auprès des éditions pudelundpinscher (www.pudelundpinscher.ch) ou de l’AdS (sekretariat@a-d-s.ch).

Concept
Soutenue par la Société des Autrices et Auteurs de Suisse (AdS), les Journées littéraires de Zofingue et les éditions pudelundpinscher, l’association « Suisse poétique » s’est donnée pour but de prendre le pouls lyrique de notre pays et d’offrir aux poètes de tous bords un nouvel espace de promotion et de débat. Après l’édition 2011/12, voici donc la deuxième mouture du projet « Suisse poétique ». Les 25 poèmes ont été sélectionnés par un jury international – dont les membres sont Ulrich Beil (Zurich), Christoph Ferber (Catane), Fadrina Hoffmann (Coire), Jean-Yves Masson (Paris) et Lello Voce (Venise) – qui a défriché 140 envois anonymisés, soit environ 500 poèmes inédits proposés par des membres de l’AdS.

Contact
direction de projet
Anna Kulp
anna.kulp@gmx.ch
+41 76 477 67 95


Anna Kulp se tient à votre disposition en cas de questions.

www.a-d-s.ch
www.literaturtagezofingen.ch
www.pudelundpinscher.ch


Les autrices et auteurs de l’anthologie
Tome 2
Poetische Schweiz – Suisse Poétique – Svizzera Poetica – Svizra Poetica – Poetic Switzerland – Swiss Berpuisi
Donata Berra
Vanni Bianconi
Odile Cornuz
Viviane Egli
Brigitte Fuchs
Wolfram Malte Fues
Fernando Grignola
Brigitte Gyr
Markus Hediger
Svenja Herrmann
Ulla Klomp
Thilo Krause
Fred Kurer
Verena Lang
Ruth Loosli
Susanne Mathies
Pierre André Milhit
Ingeborg Rotach
Thomas Röthlisberger
Vera Schindler-Wunderlich
Olivier Sillig
Markus Stegmann
Brigitte Tobler
Clemens Umbricht
Hedi Wyss

Traducteurs et traductrices
Dumenic Andry
Vanni Bianconi
Yari Bernasconi
Aude Fondard
Roberta Gado
Ursula Gaillard
Markus Hediger
Michael von Killisch-Horn
Tess Lewis
Catherine Livet
Camille Luscher
Alexandre Pateau
Alta Price
Grazia Regoli e Alberto Panaro
Sigit Susanto
Christian Viredaz
Yla M. von Dach

L’une des œuvres soumises, rédigée en romanche, ayant été accueillie par une anthologie autrichienne avant l’impression de ce volume, son auteure s’est vue forcée de la retirer. Si nous regrettons sincèrement qu’aucun texte romanche n’ait trouvé place dans notre sélection, nous n’en souhaitons que davantage de lecteurs à l’anthologie en question.

Communiqué de presse de la «Suisse poétique» (pdf)

 

[zurück]