15e Symposium suisse pour traducteur·ices littéraires

Samedi 9 décembre 2023, Altstadthalle, Zoug

Que peut l’intelligence artificielle face à notre créativité ? Et surtout que pouvons-nous face à elle ? Réalisée au cours de l’année 2023, en collaboration avec l’ATLF et le VdÜ (associations professionnelles des pays voisins), une étude se propose de sonder l’expérience concrète des traducteur·ices littéraires afin d’évaluer la présence du post-editing dans le secteur éditorial actuel et la pertinence de ces outils pour la traduction littéraire en Suisse. À l’occasion du symposium, les résultats seront présentés et enrichis de points de vue théoriques et pratiques dans le but d’aider les traducteur·ices littéraires à naviguer dans un champ professionnel en constante évolution.

Car l’intervention de la technologie dans le processus créatif soulève de nombreuses problématiques : Quelle incidence pour les conditions de travail des traducteur·ices littéraires, notamment sur leur rémunération ? Quels sont les risques pour le droit d’auteur ? Quel rôle peuvent ou doivent jouer les professionnel·les pour préserver leur espace créatif, et avec lui la langue et la pensée ?

Le symposium est organisé par l’association Autrices et auteurs de Suisse A*dS, en collaboration avec le Collège de traducteurs Looren, la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia et le Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL) – ainsi que l’association des Zuger Übersetzer.

Symposium suisse 2023 – programme (pdf)
Symposium suisse 2023 – présentation de Anita Rochedy (pdf)
Symposium suisse 2023 – résumé de l'étude sur l'IA (pdf)
Symposium suisse 2023 – rapport de Valentin Decoppet (pdf)
Symposium suisse 2023 – discours de Susanna Fiorini (pdf)

 

[zurück]